FANDOM


Character Song: Apollon & Hades
Apollon and Hades
Song Information
Artist

Apollon Agana Belea (CV:Miyu Irino)
Hades Aidoneus (CV:Daisuke Ono)

Lyrics

Kazuki Akane

Arrangement

Kikuta Daisuke

Single Information
Publisher

Broccoli

Release Date

June 26, 2013

Tracks

4

Price

¥ 1200


Apollon and Hades Character Songs is the first character CD of the Kamigami no Asobi character song series. It is performed by the seiyuu of Apollon Agana Belea and Hades Aidoneus. It contains the character songs In the Light (光の中 Hikari no naka) and Undying Prayer (絶えない祈り Taenai inori)[1]

Tracklist

  1. 光の中 [by Apollon Agana Belea (CV: Miyu Irino)]
  2. 絶えない祈り [by Hades Aidoneus (CV: Daisuke Ono)]
  3. 光の中 -off vocal-
  4. 絶えない祈り -off vocal-

Lyrics

幾重に重なる光の中に
もどかしい心 そっと隠した

思い合うほどに すれ違い揺れる美しき花
繋いだ絆ただ 抱きしめていたいよ

離れない 離さない 信じてもいいのかな?
やけるような痛みも 君なら意味を知っている
輝くよ 輝ける 眩しさ増す太陽
君が僕に繰り返し 紡ぐ想いが 未来をくれる

運命(さだめ)の鎖に絡め取られて
空っぽの心 誤魔化していた

置き去りにされた 行き場のない声 叫んでいるよ
誰かの為にだけ 確かな存在を

愛したい 愛してる 優しく包み込むよ
僕が僕である事 怯える事はないんだ
求めてる 求めるよ 今雲をふりきって
君が僕に教えたよ 愛しい気持ち 素直なままで

離れない 離さない 信じてもいいのかな?
やけるような痛みも 君なら意味を知っている
輝くよ 輝ける 眩しさ増す太陽
君が僕に繰り返し 紡ぐ想いが 未来をくれる

Ikue ni kasanaru hikari no naka ni
Modokashii kokoro sotto kakushita

Omoiau hodo ni surechigai yureru utsukushiki hana
Tsunaida kizuna tada dakishimete itai yo

Hanarenai hanasanai shinjitemo ii no kana
Yakeru you na itami mo kimi nara imi wo shitteiru
Kagayaku yo kagayakeru mabushisa masu taiyou
Kimi ga boku ni kurikaeshi tsumugu omoi ga
Mirai wo kureru

(Mirai wo kureru yo)

Sadame no kusari ni karametorarete
Karappo no kokoro gomakashite ita

Okizari ni sareta ikiba no nai koe sakendeiru yo
Dareka no tame ni dake tashika na sonzai wo

Aishitai aishiteru yasashiku tsutsumikomu yo
Boku ga boku de aru koto obieru koto wa nainda
Motometeru motomeru yo ima kumo wo furikitte
Kimi ga boku ni oshieta yo itoshii kimochi sunao na mama de

(Boku ga boku de aru koto kimi ga boku ni)

Hanarenai hanasanai shijitemo ii no kana
Yakeru you na itami mo kimi nara imo wo shitteiru
Kagayaku yo kagayakeru mabushisa masu taiyou
Kimi ga boku ni kurikaeshi tsumugu omoi ga
Mirai wo kureru

In the repeatedly overlapping rays of light
I hid my impatient heart

A flower sways everytime we miss each other, although we are in love
I want to hold on to our connected bond

I can’t leave you, I won’t let go, is it all right to believe in you?
Maybe you know the meaning of this burning pain
The sun’s radiace grows, shining continuously
The feelings you give me arise endlessly
Give me hope for the future

(give me a future)

Entangled in the shackles of destiny
I was deceiving my empty heart

I scream with my abandoned voice with no place to go to

Abandoned and with no place to go, I shout
I want to be a definite existence only for one person

I want to love you, I am gently wrapped up in my love for you
I don’t need to be afraid of being myself
I long for you, I seek you, I will shake off the clouds
You taught me honest feelings of love

(I don’t need to be afraid of being myself…You taught me…)

I can’t leave you, I won’t let go, is it all right to believe in you?
Maybe you know the meaning of this burning pain
The sun’s radiace grows, shining continuously
The feelings you give me arise endlessly
Give me hope for the future

[2]

悲しみ湛えた 暗き迷路の果て
孤独さえも いつしか見失う
星降る物語(ストーリー)咲かせた瞬きは
求めれば儚くすりぬける

忘れてた温もり優しい時間(とき)
ひとつ叶うのなら 今はお前だけを...

夜空の星の数 お前の笑顔を
守り抜けるのなら それでかまわない
例えこの声が届かずとも 絶えない祈りを

心の隙間に 潜む黒き感情
見せた背に たやすく牙を剥く

繰り返し囚われ 背けずとも
胸に問いかければ 想い闇に灯す

抱きしめた幸せ お前へ返そう
喜び知ったなら けして惜しくない
二度と解(ほど)けない呪縛さえも 望んで受けよう

重ね合う愛しさ 分け合う真実
どれほど離れても お前を感じている

夜空の星の数 お前の笑顔を
守り抜けるのなら それでかまわない
例えこの声が届かずとも 絶えない祈りを

絶えない祈りを

Kanashimi koraeta kuraki meiro no hate
Kodoku sae mo itsushika miushinau
Hoshi furu SUTOORII sakaseta matataki wa
Motomereba hakanaku surinukeru

Wasureteta nukumori yasashii toki
Hitsotsu kanau no nara ima wa omae dake wo…

Yozora no hoshi no kazu omae no egao wo
Mamorinukeru no nara sore de kamawanai
Tatoe kono koe ga todokazutomo
Taenai inori wo

Kokoro no sukima ni hisomu kuroki kanjou
Miseta se ni tayasuku kiba wo muku

Kurikaeshi toraware somukezutodo
Mune ni toikakereba omoi yami ni tomosu

Dakishimeta shiawase omae e kaesou
Yorokobi shitta nara keshite oshiku nai
Nidoto hodokenai jubaku sae mo
Nozonde ukeyou

Kasaneau itoshisa wakeau shinjitsu
Dorehodo hanaretemo omae wo kanjitara

Yozora no hoshi no kazu omae no egao wo
Mamorinukeru no nara sore de kamawanai
Tatoe kono koe ga todokazutomo

Taenai inori wo

At the end of the dark maze of endured sadness
Even solitude eventually disappears
If you wish for a blooming story on falling stars
It will scatter through your fingers

I had forgotten the warmth of those gentle moments
If I could have one wish granted, I would want you here

As many stars there are on the night sky, so much I wish to protect your smile
If I can accomplish that, I need nothing more
Even if this voice of mine will never reach you
I will continue this undying prayer

Wicked feelings hide in the heart’s gaps
That I easily turn my fangs to one who shows me their back

Captured in this cycle, even if I turn my eyes away
If I ask my heart, my emotions gleam in the darkness

Let me return the happines I embraced to you
I won’t regret it since I have known happiness
Even the curse that can never be undone
I shall accept it willingly

We share the truth by combining our feelings of love
How I wish to feel you no matter how far apart we are

As many stars there are on the night sky, so much I wish to protect your smile
If I can accomplish that, I need nothing more
Even if this voice of mine will never reach you

I will continue this undying prayer

[3]

References

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.