FANDOM


Character Song: Tsukito & Takeru
Tsukito and Takeru
Song Information
Artist

Tsukito Totsuka (CV:Yuuto Uemura)
Takeru Totsuka (CV:Toshiyuki Toyonaga)

Single Information
Publisher

Broccoli

Release Date

July 24, 2013

Tracks

4

Price

¥ 1200


Tsukito and Takeru Character Songs is the second character CD of the Kamigami no Asobi character song series. It is performed by the seiyū of Tsukito Totsuka and Takeru Totsuka. It contains the character songs A Single Petal of Cherry Blossom (ひとひら Hitohira) and Oath (誓い Chikai) [1]

Tracklist

  1. ひとひら [by Tsukito Totsuka (CV: Yuuto Uemura)]
  2. 誓い [by Takeru Totsuka (CV: Toshiyuki Toyonaga)]
  3. ひとひら -off vocal-
  4. 誓い -off vocal-

Lyrics

空に浮かべた 月を見つめ
尽きぬ姿に 霞むひとひら

失くした心 眠りとの狭間に
たゆたう感情(きもち) 見逃さないで
抱きとめた

欠けた月がゆるり滲む 胸の奥深く揺らして
君だけが俺にくれた 満ちていく輝きごと
伝えたい「ありがとう」

知らず知らずに すれ違った
傷をなぞれば 痛み零れる

初めて触れた かえがたい尊さ
偽り以上に 締めつけ 落ちた
一滴

失くす事でやがて気づく この目塞ぐ事は罪と
君だけが手を伸ばした まっすぐに包み込んで
生まれたての愛を

重なる想い 辿りついたのなら
微熱に溶けた 震える様な
接吻(くちづけ)を

欠けた月がゆるり滲む 胸の奥深く揺らして
君だけが俺にくれた 満ち足りた輝きごと
伝えたい「ありがとう」

君を永久(とわ)に刻み込んで

Sora ni ukabeta tsuki o mitsume
Tsukinu sugata ni kasumu hitohira

Nakushita kokoro nemuri to no hazama ni
Tayutau kimochi Minogasanaide
Dakitometa

Kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
Kimi dake ga ore ni kureta Michite iku kagayaki-goto
Tsutaetai 'Arigatou'

Shirazu shirazu ni surechigatta
Kizu o nazoreba itami koboreru

Hajimete fureta kaegatai toutosa
Itsuwari ijou ni shimetsuke ochita
Hitoshizuku

Nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to
Kimi dake ga te wo nobashita massugu ni tsutsumikonde
Umaretate no ai o

Kasanaru omoi tadoritsuita no nara
Binetsu ni toketa furueru youna
Kuchidzuke o

Kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
Kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki-goto
Tsutaetai 'Arigatou'

Kimi o towa ni kizamikonde

Staring at the moon floating in the sky
The inexhaustible figure grow hazy in the midst of petals

Between the heart and sleep that was lost
Don't let these fluttering feelings escape
I embraced everything

The chipped moon slowly started blurring, swinging deeply inside my heart
The waxing radiance that only you gave to me
I want to tell you 'Thank you'

We unconsciously passed each other by
If I rub my wounds then pain would overflow

The first time I touched this irreplaceable preciousness
A drop fell
And I felt constricted needing to lie more

By losing something, soon you will notice that closing your eyes is a sin
Enveloping only you, who immediately reached out for my hand
A new love is born

If you are finally able to grasp the overlapping thoughts
I'll give you a kiss that will make you trembling
As if you were melting with a slight fever

The chipped moon slowly started blurring, swinging deeply inside my heart
The comfortable radiance that only you gave to me
I want to tell you 'Thank you'

I want to engrave you in my eternity

[2]

あらぶる鼓動 激情にまかせ
逆巻く気持ち のせて
胸をつきさす いくつもの痛みは
過ちだけ 残していく

よせては返す 罪悪感(つみ)さえ
一人じゃないと 受け止め溶かす
こんなにも こんなにも
まっすぐな瞳(め)をおれは知らない

傷つけたぶん 守ってやるぜ
強くかざす一振りに
ただおまえだけ 愛しぬく
誓い刻んで 命果てても

気づいた想い 大切にすくい
ぬくもり分けた 手と手
悔やむことしかできない昨日まで
振りかえらず ふみ出せる

壊れちまいそうなほど
切なさと苦しさが まざって
触れ合った時間だけ
心地よくかさなりあう心

信じてつむぐ おれを呼ぶ声
けして 失くさない様に
さまよいながら おまえへと
辿りつけたら…

その涙乾くまで伝え続ける
何度でも何度でも 愛しているぜ

傷つけたぶん 守ってやるぜ
強くかざす一振りに
ただおまえだけ 愛しぬく
誓い刻んで 命果てても

Araburu kodou gekijou ni makase
Sakamaku kimochi nosete
Mune o tsukisasu ikutsumo no itami wa
Ayamachi dake nokoshite iku

Yosete wa kaesu tsumi sae
Hitorijanai to uketome tokasu
Konna ni mo konna ni mo
Massugu na me o ore wa shiranai

Kizutsuke tabun mamotte yaru ze
Tsuyoku kazasu hitofuri ni
Tada omae dake aishinuku
Chikai kizande inochi hatete mo

Kidzuita omoi taisetsu ni sukui
Nukumori waketa te to te
Kuyamu koto shika dekinai kinou made
Furikaerazu fumidaseru

Kowarechimai souna hodo
Setsunasa to kurushisa ga mazatte
Fureatta jikan dake
Kokochiyoku kasanariau kokoro

Shinjite tsumugu ore o yobu koe
Keshite nakusanai you ni
Samayoi nagara omae e to
Tadoritsuketara...

Sono namida kawaku made tsutaete tsudzukeru
Nando demo nando demo Aishiteiru ze

Kizutsuke tabun mamotte yaru ze
Tsuyoku kazasu hitofuri ni
Tada omae dake aishinuku
Chikai kizande inochi hatete mo

My passion lets my heart beat wildly
Riding along these surging feelings
The pain left by my mistakes
Pierces my heart

And even guilt will return to the prologue
Dissolving and accepting the fact that I'm not alone
I don't know of eyes
this so much, so much straightforward

You might get hurt so I'll protect you
Holding up strongly with one swing
You're the only one I'll be loving
Even if it costs me my life, I'll engrave this oath

Carefully gathering the feelings I've become aware of
Hand in hand, the warmth was divided
Until yesterday, I only regretted
Without looking back, I take a step forward

As if it will completely get broken
Pain and sadness are mixed
Only the time we touched each other
Did our hearts overlap comfortably

The voice that was calling out to me, was spinning belief
So that I won't lose it
If I reach to where you are
While wandering...

I'll continue to tell you until your tears dry
That I love you again and again

You might get hurt so I'll protect you
Holding up strongly with one swing
You're the only one I'll be loving
Even if it costs me my life, I'll engrave this oath

[3]

References

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.